ProjectsAutistici & Inventati - 10 anni di hacking e mediattivismoParte IIDownload a copy, upload an ideaGerman Log in

Translation of Download a copy, upload an idea: German

1 2 3 4 5
Filter ↓ Sort ↓ All  Untranslated (random)
Prio Original string Translation
Il progetto si fa conoscere anche organizzando controazioni e proteste, come quella contro i brevetti software del 2004 e l’assalto al MEI, il Meeting delle Etichette Indipendenti. In quell’occasione un coordinamento di netlabel, web radio, alcuni gruppi musicali e vari cani sciolti appartenenti alla galassia no-copyright/copyleft si presenta non invitato al festival e diffonde un vademecum no-copyright intitolato RILASCIATI!. Negli anni Copydown riesce anche a pensare un proprio appuntamento annuale, dal nome provocatorio ed ironico: il “Mai”. Das Projekt wird auch bekannt dirch die Organistaion von Gegenaktionen und Protesten, wie die gegen die Softwarepatente 2004 und durch den [Angriff auf des MEI, das Meeting der Independentlabel. Aus diesem Anlass findet sich eine Koordination von Netlabels, Webradios, einigen Musikgruppen und verschiedenen Einzelgängern aus dem No-Copyright/Copyleft-Dunstkreis uneingeladenerweise ein und verbreitet einen No-Copyright-Leitfaden mit dem Titel "RILASCIATI!" - "Entspann Dich!". In den Copydown-Jahren reift auch der Gedanke eines eigenen jährlichen Treffens, mit dem provokanten und ironischen Namen: das "Niemals". Details

Il progetto si fa conoscere anche organizzando controazioni e proteste, come quella contro i brevetti software del 2004 e l’assalto al MEI, il Meeting delle Etichette Indipendenti. In quell’occasione un coordinamento di netlabel, web radio, alcuni gruppi musicali e vari cani sciolti appartenenti alla galassia no-copyright/copyleft si presenta non invitato al festival e diffonde un vademecum no-copyright intitolato RILASCIATI!. Negli anni Copydown riesce anche a pensare un proprio appuntamento annuale, dal nome provocatorio ed ironico: il “Mai”.

Das Projekt wird auch bekannt dirch die Organistaion von Gegenaktionen und Protesten, wie die gegen die Softwarepatente 2004 und durch den [Angriff auf des MEI, das Meeting der Independentlabel. Aus diesem Anlass findet sich eine Koordination von Netlabels, Webradios, einigen Musikgruppen und verschiedenen Einzelgängern aus dem No-Copyright/Copyleft-Dunstkreis uneingeladenerweise ein und verbreitet einen No-Copyright-Leitfaden mit dem Titel "RILASCIATI!" - "Entspann Dich!". In den Copydown-Jahren reift auch der Gedanke eines eigenen jährlichen Treffens, mit dem provokanten und ironischen Namen: das "Niemals".

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2014-02-22 18:20:51 GMT
Translated by:
hlg
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Pinna: Una delle cose interessanti che abbiamo fatto anche con (L)eft, la scena musicale che girava attorno a Copydown, fu organizzare un paio di Mai, in alternativa al MEI. Ci trovavamo fra gruppi e persone che normalmente scrivevano in lista, per vederci in faccia, condividere le ultime cose fatte, scambiarci materiale… Nelle diverse occasioni in cui qualcuno di Copydown era presente, abbiamo distribuito compilation di materiale autoprodotto, rilasciato sotto no-copyright o sotto licenze libere, insieme a materiale scaricato dalla rete con le stesse modalità e che avevamo assemblato e organiz #185 #--- Pinna: Eine der interessanten Sachen, die wir auch mit (L)eft gemacht haben, mit der Musikszene um Copydown herum, war einige "Mai" zu organisieren, eine Alternative zum MEI. Wir fanden uns mit den Gruppen und Personen die normalerweise auf der Liste schrieben zusammen, um uns in echt zu treffren, die letzten Neuigkeiten zu teilen, Materialien auszutauschen ... Bei diversen Gelegenheiten, bei denen eine_r von Copydown dabei war, haben wir Compilations mit selbstproduziertem Material verteilt, das unter No-Copyright oder unter freier Lizenz abgegeben wurde, zusammen mit Material das unter den gleichen Modalitäten aus dem Netz heruntergeladen werden konnte und das wir zusammengestellt und arrangiert hatten. Details

Pinna: Una delle cose interessanti che abbiamo fatto anche con (L)eft, la scena musicale che girava attorno a Copydown, fu organizzare un paio di Mai, in alternativa al MEI. Ci trovavamo fra gruppi e persone che normalmente scrivevano in lista, per vederci in faccia, condividere le ultime cose fatte, scambiarci materiale… Nelle diverse occasioni in cui qualcuno di Copydown era presente, abbiamo distribuito compilation di materiale autoprodotto, rilasciato sotto no-copyright o sotto licenze libere, insieme a materiale scaricato dalla rete con le stesse modalità e che avevamo assemblato e organiz #185 #---

Pinna: Eine der interessanten Sachen, die wir auch mit (L)eft gemacht haben, mit der Musikszene um Copydown herum, war einige "Mai" zu organisieren, eine Alternative zum MEI. Wir fanden uns mit den Gruppen und Personen die normalerweise auf der Liste schrieben zusammen, um uns in echt zu treffren, die letzten Neuigkeiten zu teilen, Materialien auszutauschen ... Bei diversen Gelegenheiten, bei denen eine_r von Copydown dabei war, haben wir Compilations mit selbstproduziertem Material verteilt, das unter No-Copyright oder unter freier Lizenz abgegeben wurde, zusammen mit Material das unter den gleichen Modalitäten aus dem Netz heruntergeladen werden konnte und das wir zusammengestellt und arrangiert hatten.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2014-02-22 18:31:21 GMT
Translated by:
hlg
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
zato. Era tutto materiale che magari non aveva un livello qualitativo eccelso, però era d.o.c. dal punto di vista del copyleft. Das war alles Material das vielleicht kein qualitativ herausragendes Niveau hatte, aber es war d.o.c. ["denominazione di origine controllata", kontrollierte Ursprungsbezeichnung, was auf den Weinflaschen steht] aus Sicht des Copyleft. Details

zato. Era tutto materiale che magari non aveva un livello qualitativo eccelso, però era d.o.c. dal punto di vista del copyleft.

Das war alles Material das vielleicht kein qualitativ herausragendes Niveau hatte, aber es war d.o.c. ["denominazione di origine controllata", kontrollierte Ursprungsbezeichnung, was auf den Weinflaschen steht] aus Sicht des Copyleft.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2014-02-22 18:34:32 GMT
Translated by:
hlg
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Quello che vede A/I formarsi è un periodo storico in cui il digitale apre a moltissime nuove forme di produzione e diffusione di contenuti liberi, tra cui il videoattivismo e la web radio. Altri progetti, oltre a Copydown, si facevano strada in quegli anni. Tra questi, NGV. Die Periode in der A/I sich formiert ist eine historische Periode in der das Digitale viele neue Formen der Produktion und der Verberitung freier Inhalte eröffnet, unter ihnen der Videoaktivismus und das Webradio. Weitere Projekte, neben Copydown, kommen in diesen Jahren zum Durchbruch. Darunter ist auch NGV. Details

Quello che vede A/I formarsi è un periodo storico in cui il digitale apre a moltissime nuove forme di produzione e diffusione di contenuti liberi, tra cui il videoattivismo e la web radio. Altri progetti, oltre a Copydown, si facevano strada in quegli anni. Tra questi, NGV.

Die Periode in der A/I sich formiert ist eine historische Periode in der das Digitale viele neue Formen der Produktion und der Verberitung freier Inhalte eröffnet, unter ihnen der Videoaktivismus und das Webradio. Weitere Projekte, neben Copydown, kommen in diesen Jahren zum Durchbruch. Darunter ist auch NGV.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2014-02-22 18:38:51 GMT
Translated by:
hlg
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
NGV, acronimo di New Global Vision, nasce contemporaneamente a Indymedia e ad A/I ma ha una sua specificità: si propone come strumento di diffusione per la comunità di videoattivisti nell’epoca del filesharing. NGV, das Akronym für New Global Vision, entsteht gleichzeitig mit Indymedia und mit A/I, hat aber seine eigene Besonderheit: es versteht sich als Instrument zur Verbreitung für die Videoaktivismus-Community in Zeiten der Tauschbörsen. Details

NGV, acronimo di New Global Vision, nasce contemporaneamente a Indymedia e ad A/I ma ha una sua specificità: si propone come strumento di diffusione per la comunità di videoattivisti nell’epoca del filesharing.

NGV, das Akronym für New Global Vision, entsteht gleichzeitig mit Indymedia und mit A/I, hat aber seine eigene Besonderheit: es versteht sich als Instrument zur Verbreitung für die Videoaktivismus-Community in Zeiten der Tauschbörsen.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2014-02-22 18:41:32 GMT
Translated by:
hlg
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Zombi_J: Nei giorni successivi al G8 di Genova, dal media center erano arrivate al Tpo di Bologna decine e decine di cassette video. Con quei materiali, indymediani di diversi paesi realizzarono Aggiornamento 1, che fu immediatamente messo in circolazione sia su supporti “tradizionali” – VHS e CD – sia tramite FTP. A distanza di qualche giorno quel video veniva proiettato pubblicamente in tutti i continenti, dall’Australia agli Stati Uniti, dal Giappone al Sud America. La velocità e la relativa facilità di questo processo diede lo spunto per immaginare che nei mesi e negli anni successivi la diffusione di video attraverso la rete sarebbe esplosa. Di qui la conseguente deduzione che per favorire questo processo sarebbero stati necessari strumenti di rete che privilegiassero quanto veniva prodotto da circuiti alternativi, militanti e non. Zombi_J: In Tagen nach dem G8 in Genua waren im Tpo in Bologna Dutzende von Videokassetten aus dem Meda Center angekommen. Mit diesem Material setzten Indymedianer aus verschiedenen Ländern Aggiornamento 1 [Update 1] um, das sofort in Umlauf gebracht wurde, sowohl über "traditionelle" Datenträger - VHS und CD - als auch über FTP. Im Abstand von einigen Tagen wurde das Video öffentlich in allen Kontinenten gezeigt, von Australien bis zu den Vereinigten Staaten, von Japan bis Südamerika. Die Geschwindigkeit und die relative Einfachheit dieses Prozesses gab Anlass sich vorzustellen, wie in den folgenden Monaten und Jahren die Verbreitung von Videos über das Netz explodieren würde. Um diesen Prozess zu befeuern, war es von da an der konsequente Schluss, dass Netzwerk-Werkzeuge gebraucht würden, die das priviligieren würden, das aus den alternativen Kreisen produziert wurde, egal ob miltant oder nicht. Details

Zombi_J: Nei giorni successivi al G8 di Genova, dal media center erano arrivate al Tpo di Bologna decine e decine di cassette video. Con quei materiali, indymediani di diversi paesi realizzarono Aggiornamento 1, che fu immediatamente messo in circolazione sia su supporti “tradizionali” – VHS e CD – sia tramite FTP. A distanza di qualche giorno quel video veniva proiettato pubblicamente in tutti i continenti, dall’Australia agli Stati Uniti, dal Giappone al Sud America. La velocità e la relativa facilità di questo processo diede lo spunto per immaginare che nei mesi e negli anni successivi la diffusione di video attraverso la rete sarebbe esplosa. Di qui la conseguente deduzione che per favorire questo processo sarebbero stati necessari strumenti di rete che privilegiassero quanto veniva prodotto da circuiti alternativi, militanti e non.

Zombi_J: In Tagen nach dem G8 in Genua waren im Tpo in Bologna Dutzende von Videokassetten aus dem Meda Center angekommen. Mit diesem Material setzten Indymedianer aus verschiedenen Ländern Aggiornamento 1 [Update 1] um, das sofort in Umlauf gebracht wurde, sowohl über "traditionelle" Datenträger - VHS und CD - als auch über FTP. Im Abstand von einigen Tagen wurde das Video öffentlich in allen Kontinenten gezeigt, von Australien bis zu den Vereinigten Staaten, von Japan bis Südamerika. Die Geschwindigkeit und die relative Einfachheit dieses Prozesses gab Anlass sich vorzustellen, wie in den folgenden Monaten und Jahren die Verbreitung von Videos über das Netz explodieren würde. Um diesen Prozess zu befeuern, war es von da an der konsequente Schluss, dass Netzwerk-Werkzeuge gebraucht würden, die das priviligieren würden, das aus den alternativen Kreisen produziert wurde, egal ob miltant oder nicht.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2014-02-22 18:53:35 GMT
Translated by:
hlg
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Crescendo, questo progetto non poteva che contare sul supporto degli hacklab e dei server di movimento, prima ECN e successivamente A/I. #186 #--- Mit seinem Wachstum konnte das Projekt nicht anders als auf den Support von Hacklabs und der Bewegungsserver zu zählen, zuerst ECN und zunehmend A/I. Details

Crescendo, questo progetto non poteva che contare sul supporto degli hacklab e dei server di movimento, prima ECN e successivamente A/I. #186 #---

Mit seinem Wachstum konnte das Projekt nicht anders als auf den Support von Hacklabs und der Bewegungsserver zu zählen, zuerst ECN und zunehmend A/I.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2014-02-22 18:56:46 GMT
Translated by:
hlg
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Zombi_J: Con Void che si dedicava al codice, si realizzò il primo CMS, che fu messo online nel 2001 sul server di ECN e qualche anno dopo fu spostato su A/I. Ma i video venivano messi in rete su quattro o cinque server FTP posizionati in altre sedi per garantire la presenza dei contenuti anche in caso di problemi, e per dividere il carico di banda e i costi di mantenimento. Zomb_J: Mit Void der sich dem Code widmete, wurde das erste CMS umgesetzt, das 2001 auf den ECN-Servern online ging und einige Jahre später zu A/I umzog. Aber die Videos wurden auf vier oder fünf FTP-Servern ins Netz gestellt, die in an anderen Stellen standen, um die Verfügbarkeit der Inhalte auch im Fall von Problemen zu garantieren und im die Last der Bandbreite und die Unterhaltungskosten aufzuteilen. Details

Zombi_J: Con Void che si dedicava al codice, si realizzò il primo CMS, che fu messo online nel 2001 sul server di ECN e qualche anno dopo fu spostato su A/I. Ma i video venivano messi in rete su quattro o cinque server FTP posizionati in altre sedi per garantire la presenza dei contenuti anche in caso di problemi, e per dividere il carico di banda e i costi di mantenimento.

Zomb_J: Mit Void der sich dem Code widmete, wurde das erste CMS umgesetzt, das 2001 auf den ECN-Servern online ging und einige Jahre später zu A/I umzog. Aber die Videos wurden auf vier oder fünf FTP-Servern ins Netz gestellt, die in an anderen Stellen standen, um die Verfügbarkeit der Inhalte auch im Fall von Problemen zu garantieren und im die Last der Bandbreite und die Unterhaltungskosten aufzuteilen.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2014-02-22 19:00:06 GMT
Translated by:
hlg
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
E non sono pochi gli elementi di Autistici/Inventati che si appassionano al progetto, mettendo le proprie competenze a disposizione della collettività. Und es sind nicht wenige Teile von Autistici/Inventati die sich für das Projekt begeistern und ihre Kompetenzen dem Kollektiv zur Verfügung stellen. Details

E non sono pochi gli elementi di Autistici/Inventati che si appassionano al progetto, mettendo le proprie competenze a disposizione della collettività.

Und es sind nicht wenige Teile von Autistici/Inventati die sich für das Projekt begeistern und ihre Kompetenzen dem Kollektiv zur Verfügung stellen.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2014-02-22 19:01:10 GMT
Translated by:
hlg
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Bomboclat: Superando svariati problemi legati all’hardware che girava al LOA, che spesso non era supportato, avevamo messo in piedi un banco video Linux. Non lo ha mai usato nessuno per farci un progetto completo. Noi dicevamo: “Funziona!” E loro non lo usavano. Noi eravamo quelli che: “l’informatica è bella, se free è pure meglio. Sempre”. Per loro era: “mi serve qualche cazzo che mi faccia finire subito il video che devo uploadare: no matter what”. Quindi tra videoattivisti e acari ci stavamo cordialmente sul cazzo anche se spesso le videomaker, essendo donne, ci facevano superare l’odio con un sorriso. Die vielfältigen Probleme mit der Hardware zu überwinden, die im LOA kursierte und oft nicht unterstützt wurde, haben wir einen Linux-Videowerkstatt auf die Beine gestllt. Nie hat sie jemand für ein komplettes Projekt benutzt. Wir sagten: "Das funktioniert!" Und sie haben es nicht benutzt. Wir waren so wie: "die Informatik ist schön, wenn sie frei und rein ist nur. Immer". Für sie war es: "mir ist das scheißegal, wenn ich das Video sofort fertigmachen und hochladen muss: no matter what". So haben sich Videoaktivisten und Hacker herzlich angekotzt auch wenn die Videoaktivisten, die Frauen waren, den Hass mit einem Lächeln überwunden haben. [???] Details

Bomboclat: Superando svariati problemi legati all’hardware che girava al LOA, che spesso non era supportato, avevamo messo in piedi un banco video Linux. Non lo ha mai usato nessuno per farci un progetto completo. Noi dicevamo: “Funziona!” E loro non lo usavano. Noi eravamo quelli che: “l’informatica è bella, se free è pure meglio. Sempre”. Per loro era: “mi serve qualche cazzo che mi faccia finire subito il video che devo uploadare: no matter what”. Quindi tra videoattivisti e acari ci stavamo cordialmente sul cazzo anche se spesso le videomaker, essendo donne, ci facevano superare l’odio con un sorriso.

Die vielfältigen Probleme mit der Hardware zu überwinden, die im LOA kursierte und oft nicht unterstützt wurde, haben wir einen Linux-Videowerkstatt auf die Beine gestllt. Nie hat sie jemand für ein komplettes Projekt benutzt. Wir sagten: "Das funktioniert!" Und sie haben es nicht benutzt. Wir waren so wie: "die Informatik ist schön, wenn sie frei und rein ist nur. Immer". Für sie war es: "mir ist das scheißegal, wenn ich das Video sofort fertigmachen und hochladen muss: no matter what". So haben sich Videoaktivisten und Hacker herzlich angekotzt auch wenn die Videoaktivisten, die Frauen waren, den Hass mit einem Lächeln überwunden haben. [???]

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2014-02-22 19:12:20 GMT
Translated by:
hlg
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
NGV oltre alla pubblicazione permette l’indicizzazione di molte caratteristiche dei video: informazioni sugli autori, diversi percorsi di consultazione e navigazione, possibilità di commentare liberamente. NGV hat neben Veröffentlichungen auch Indizierung von vielen Videoeigenschaften erlaubt: Informationen zu den Autoren, verschiedene Abfrage- und Navigationswege, Möglichkeiten für freie Kommentare. Details

NGV oltre alla pubblicazione permette l’indicizzazione di molte caratteristiche dei video: informazioni sugli autori, diversi percorsi di consultazione e navigazione, possibilità di commentare liberamente.

NGV hat neben Veröffentlichungen auch Indizierung von vielen Videoeigenschaften erlaubt: Informationen zu den Autoren, verschiedene Abfrage- und Navigationswege, Möglichkeiten für freie Kommentare.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2014-02-22 19:14:48 GMT
Translated by:
hlg
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Zombi_J: Il sistema fu poi perfezionato negli anni successivi e radicalmente innovato da Ale nella parte dell’upload e dell’organizzazione dei server FTP, migrando il sito su A/I e lanciando una versione beta per la visione in streaming. #187 #--- Zombi_J: Das System wurde dann in den folgenden Jahren perfektioniert und von Ale in den Bereichen des Upload und der FTP-Server-Organisation radikal erneuert, auf die A/I-Seite migriert und mit einer Betaversion für die Streaming-Übertragung versehen. Details

Zombi_J: Il sistema fu poi perfezionato negli anni successivi e radicalmente innovato da Ale nella parte dell’upload e dell’organizzazione dei server FTP, migrando il sito su A/I e lanciando una versione beta per la visione in streaming. #187 #---

Zombi_J: Das System wurde dann in den folgenden Jahren perfektioniert und von Ale in den Bereichen des Upload und der FTP-Server-Organisation radikal erneuert, auf die A/I-Seite migriert und mit einer Betaversion für die Streaming-Übertragung versehen.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2014-02-22 19:17:25 GMT
Translated by:
hlg
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Se il collettivo NGV è sempre stato minimale dal punto di vista strettamente tecnico, è invece estremamente esteso sul piano dell’affezione e della partecipazione dei videomaker/mediattivisti. Wenn das Kollektiv NGV vom strikt technischen Blickpunkt gesehen immer minimal gewesen ist, ist es dagegen sehr umfassend/ausgedehnt im Bereich der Gunst und der Teilnahme der Filmemacher_innen und Medienaktivist_innen. Details

Se il collettivo NGV è sempre stato minimale dal punto di vista strettamente tecnico, è invece estremamente esteso sul piano dell’affezione e della partecipazione dei videomaker/mediattivisti.

Wenn das Kollektiv NGV vom strikt technischen Blickpunkt gesehen immer minimal gewesen ist, ist es dagegen sehr umfassend/ausgedehnt im Bereich der Gunst und der Teilnahme der Filmemacher_innen und Medienaktivist_innen.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2014-03-22 13:15:37 GMT
Translated by:
hlg
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Zombi_J: I video arrivavano da diversi canali, sia dalla rete che a mano o per posta. Così si è costituito il primo archivio video online del movimento, e non solo. Zombi_J: Die Videos kamen aus verschiedenen Kanälen, sei es aus dem Netz oder per Post oder von Hand zu Hand. So hat sich das erste Online-Archiv der Bewegung konstituiert, und nicht nur das. Details

Zombi_J: I video arrivavano da diversi canali, sia dalla rete che a mano o per posta. Così si è costituito il primo archivio video online del movimento, e non solo.

Zombi_J: Die Videos kamen aus verschiedenen Kanälen, sei es aus dem Netz oder per Post oder von Hand zu Hand. So hat sich das erste Online-Archiv der Bewegung konstituiert, und nicht nur das.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2014-03-22 13:17:25 GMT
Translated by:
hlg
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
NGV ha archiviato quasi settecento video che spaziano tra gli argomenti e i generi più diversi, dai seminari sul software libero alle street parade antiproibizioniste, passando per i cortometraggi di fiction e le performance teatrali. È anche riuscito nel recupero di materiali storici provenienti dalle autoproduzioni, e non solo da quelle. NGV hat fast 600 Videos archiviert, die verschiedenste Themenbereiche und Genres umfassen, von Seminaren zu freier Software bis zu antiprohibitionistischen Straßenparaden, von fiktionalen Kurzfilmen bis zu Theaterperformances. Es sind auch historische Materialien aus Eigenproduktion [?] herausgekommen, und nicht nur das. Details

NGV ha archiviato quasi settecento video che spaziano tra gli argomenti e i generi più diversi, dai seminari sul software libero alle street parade antiproibizioniste, passando per i cortometraggi di fiction e le performance teatrali. È anche riuscito nel recupero di materiali storici provenienti dalle autoproduzioni, e non solo da quelle.

NGV hat fast 600 Videos archiviert, die verschiedenste Themenbereiche und Genres umfassen, von Seminaren zu freier Software bis zu antiprohibitionistischen Straßenparaden, von fiktionalen Kurzfilmen bis zu Theaterperformances. Es sind auch historische Materialien aus Eigenproduktion [?] herausgekommen, und nicht nur das.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2014-03-22 14:48:14 GMT
Translated by:
hlg
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
1 2 3 4 5
Legend:
current
waiting
fuzzy
old
with warnings

Export as