ProjectsAutistici & Inventati - 10 anni di hacking e mediattivismoParte IIDownload a copy, upload an ideaGerman Log in

Translation of Download a copy, upload an idea: German

1 3 4 5
Filter ↓ Sort ↓ All  Untranslated (random)
Prio Original string Translation
Per i due anni successivi, mentre su Copydown e (L)eft si procede a un attento e documentato lavoro di analisi del funzionamento di Myspace, inzia una collaborazione tra #191 #--- In den zwei folgenden Jahren, während man sich bei Copydown und (L)eft an eine sorgfältige und dokumentierte Analyse der Myspace-Funktionen macht, beginnt eine Zusammenarbeit unter den Musikgruppen und der gemeinsame Aufbau von autoproduzioni.org. Details

Per i due anni successivi, mentre su Copydown e (L)eft si procede a un attento e documentato lavoro di analisi del funzionamento di Myspace, inzia una collaborazione tra #191 #---

In den zwei folgenden Jahren, während man sich bei Copydown und (L)eft an eine sorgfältige und dokumentierte Analyse der Myspace-Funktionen macht, beginnt eine Zusammenarbeit unter den Musikgruppen und der gemeinsame Aufbau von autoproduzioni.org.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2014-05-24 13:07:20 GMT
Translated by:
hlg
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
gruppi musicali e assieme alla costruzione di autoproduzioni.org. Il risultato è la creazione del portale e un lungo documento, intitolato Uscire da Myspace, dove si spiega per filo e per segno il perverso meccanismo soggiacente al social network. Das Ergebnis ist die Schaffung des Porals und eines langen Dokuments mit dem Titel "Bei Myspace aussteigen", wo haarklein der perverse Mechanismus erklärt wird, der hinter dem sozialen Netzwerk liegt. Details

gruppi musicali e assieme alla costruzione di autoproduzioni.org. Il risultato è la creazione del portale e un lungo documento, intitolato Uscire da Myspace, dove si spiega per filo e per segno il perverso meccanismo soggiacente al social network.

Das Ergebnis ist die Schaffung des Porals und eines langen Dokuments mit dem Titel "Bei Myspace aussteigen", wo haarklein der perverse Mechanismus erklärt wird, der hinter dem sozialen Netzwerk liegt.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2014-05-24 13:10:08 GMT
Translated by:
hlg
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Pinke: Myspace, come molti altri servizi commerciali su Internet, è apparentemente gratuito, ma in realtà lo paghiamo molto caro. Lo paghiamo non solo tramite i banner pubblicitari che vediamo, ma soprattutto con i dati che noi, i nostri amici e i nostri fan inviamo a ogni clic su MySpace, dati che vengono accumulati e messi in relazione tra loro. In questo modo diamo a una grossa multinazionale la possibilità di analizzare e controllare i nostri gusti e le nostre amicizie, di vendere i risultati al miglior offerente e, alla fin fine, di costruire un mondo di pubblicità realizzato su misura per noi. Pinke: Myspace, wie viele andere kommerzielle Internetservices, ist scheinbar umsonst, aber in Wirklichkeit bezahlen wir ziemlich teuer dafür. Wir bezahlen nicht nur mit den Werbebannern, die wir sehen, sondern vorallem mit den Daten, die wir, unsere Freunde und unsere Fans mit jedem Klick an MySpace schicken, Daten, die akkumuliert werden und untereinander in Beziehung gesetzt werden. Auf diese Weise ermöglichen wir einem großen multinationalen Unternehmen, unseren Geschmack und unsere Freunde zu analysieren und zu kontrollieren, die Resultate an den Meistbietenden zu verkaufen und schlußendlich eine Werbewelt zu bauen, die auf uns maßgeschneidert ist. Details

Pinke: Myspace, come molti altri servizi commerciali su Internet, è apparentemente gratuito, ma in realtà lo paghiamo molto caro. Lo paghiamo non solo tramite i banner pubblicitari che vediamo, ma soprattutto con i dati che noi, i nostri amici e i nostri fan inviamo a ogni clic su MySpace, dati che vengono accumulati e messi in relazione tra loro. In questo modo diamo a una grossa multinazionale la possibilità di analizzare e controllare i nostri gusti e le nostre amicizie, di vendere i risultati al miglior offerente e, alla fin fine, di costruire un mondo di pubblicità realizzato su misura per noi.

Pinke: Myspace, wie viele andere kommerzielle Internetservices, ist scheinbar umsonst, aber in Wirklichkeit bezahlen wir ziemlich teuer dafür. Wir bezahlen nicht nur mit den Werbebannern, die wir sehen, sondern vorallem mit den Daten, die wir, unsere Freunde und unsere Fans mit jedem Klick an MySpace schicken, Daten, die akkumuliert werden und untereinander in Beziehung gesetzt werden. Auf diese Weise ermöglichen wir einem großen multinationalen Unternehmen, unseren Geschmack und unsere Freunde zu analysieren und zu kontrollieren, die Resultate an den Meistbietenden zu verkaufen und schlußendlich eine Werbewelt zu bauen, die auf uns maßgeschneidert ist.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2014-05-24 13:17:11 GMT
Translated by:
hlg
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Autoproduzioni.org non tenta nemmeno di imitare Myspace: vuole proporsi piuttosto come aggregatore di notizie sulle autoproduzioni musicali italiane e non. Autoproduzioni.org versucht nicht einmal Myspace nachzumachen: es versteht sich lieber als Aggregator für Nachrichten aus der musikalischen Independentszene inner- und außerhalb von Italien. Details

Autoproduzioni.org non tenta nemmeno di imitare Myspace: vuole proporsi piuttosto come aggregatore di notizie sulle autoproduzioni musicali italiane e non.

Autoproduzioni.org versucht nicht einmal Myspace nachzumachen: es versteht sich lieber als Aggregator für Nachrichten aus der musikalischen Independentszene inner- und außerhalb von Italien.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2014-05-24 13:22:36 GMT
Translated by:
hlg
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Pinke: Ci si lavorò abbastanza. Era stato usato un CMS o qualcosa di simile e c’era l’uso delle categorie e tutto il resto. A un certo punto, al picco del funzionamento di questo portale, c’erano molte sottocategorie di genere, addirittura le autoproduzioni non musicali, l’editoria. Pinke: Es wurde ziemlich viel gearbeitet. Es wurde ein CMS oder sowas ähnliches verwendet und es gab die Möglichkeit Kategorien und das ganze Zeug zu nutzen. An einem bestimmten Punkt, als die Funktionen des Portals auf dem Höhepunkt waren, gab es zahlreiche Unterkategorien, sogar aus dem nichtmusikalischen Independentbereich, dem Verlagswesen. Details

Pinke: Ci si lavorò abbastanza. Era stato usato un CMS o qualcosa di simile e c’era l’uso delle categorie e tutto il resto. A un certo punto, al picco del funzionamento di questo portale, c’erano molte sottocategorie di genere, addirittura le autoproduzioni non musicali, l’editoria.

Pinke: Es wurde ziemlich viel gearbeitet. Es wurde ein CMS oder sowas ähnliches verwendet und es gab die Möglichkeit Kategorien und das ganze Zeug zu nutzen. An einem bestimmten Punkt, als die Funktionen des Portals auf dem Höhepunkt waren, gab es zahlreiche Unterkategorien, sogar aus dem nichtmusikalischen Independentbereich, dem Verlagswesen.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2014-05-24 13:41:38 GMT
Translated by:
hlg
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
L’idea era usare molto i feed RSS, fare in modo che a questo portale si aggiungessero gli RSS dei siti che già esistevano: fare una sorta di contenitore dove poter trovare tutto quello che c’era nel mondo delle autoproduzioni musicali italiane. Il tutto però è rimasto a un livello molto embrionale. Non è mai riuscito a decollare veramente. Ricostruire la struttura di un social network era teoricamente possibile dal punto #192 #--- Die Idee war, viel RSS-Feeds zu nutzen, dafür zu sorgen, dass auf diesem Portal die RSS-Feeds der schon existierenden Seiten zusammenlaufen: eine Art Container zu schaffen, wo alles zu finden ist, was es in der italienischen musikalischen Independentwelt so gab. Das ganze ist aber auf einem sehr embryonalen Level stehengeblieben. Es ist nie gelungen, richtig zu starten. Details

L’idea era usare molto i feed RSS, fare in modo che a questo portale si aggiungessero gli RSS dei siti che già esistevano: fare una sorta di contenitore dove poter trovare tutto quello che c’era nel mondo delle autoproduzioni musicali italiane. Il tutto però è rimasto a un livello molto embrionale. Non è mai riuscito a decollare veramente. Ricostruire la struttura di un social network era teoricamente possibile dal punto #192 #---

Die Idee war, viel RSS-Feeds zu nutzen, dafür zu sorgen, dass auf diesem Portal die RSS-Feeds der schon existierenden Seiten zusammenlaufen: eine Art Container zu schaffen, wo alles zu finden ist, was es in der italienischen musikalischen Independentwelt so gab. Das ganze ist aber auf einem sehr embryonalen Level stehengeblieben. Es ist nie gelungen, richtig zu starten.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2014-05-24 13:53:09 GMT
Translated by:
hlg
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
di vista tecnico, ma non avrebbe avuto senso: lo strumento sarebbe rimasto vuoto per mancanza di massa critica, dato che per dargli vita quel che serve sono soprattutto le persone che vi contribuiscono. Die Struktur eines sozialen Netzwerks nachzubauen war aus technischer Sicht theoretisch möglich, aber das hätte keinen Sinn gemacht: mangels kritischer Masse wäre das Medium leer geblieben, in Anbetracht der Tatsache, dass vorallem Menschen und Ihre Beitäge notwendig sind, um es mit Leben zu füllen. Details

di vista tecnico, ma non avrebbe avuto senso: lo strumento sarebbe rimasto vuoto per mancanza di massa critica, dato che per dargli vita quel che serve sono soprattutto le persone che vi contribuiscono.

Die Struktur eines sozialen Netzwerks nachzubauen war aus technischer Sicht theoretisch möglich, aber das hätte keinen Sinn gemacht: mangels kritischer Masse wäre das Medium leer geblieben, in Anbetracht der Tatsache, dass vorallem Menschen und Ihre Beitäge notwendig sind, um es mit Leben zu füllen.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2014-05-24 14:06:27 GMT
Translated by:
hlg
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Gio: I social network vengono messi a disposizione: qualcuno ti offre lo strumento e così facendo viene buttato un seme. Il seme viene dato alle persone e cresce in funzione dell’azione delle persone. Ciò che può cambiare sono i modi per pubblicizzare questi strumenti. Ci sono i modi più svariati, con gli obiettivi più svariati… Ma i social network esistono perché esisti tu, altrimenti sarebbero una scatola vuota, con tante leve e bottoni. E se nessuno spinge quei bottoni, lo strumento muore lì. Gio: Die sozialen Netzwerke werden bereitgestellt: jemand bietet Dir ein Medium an und damit wird ein Samen ausgeworfen. Der Samen wird den Leuten gegeben und wächst abhängig von den Handlungen der Personen. Das was sich ändern kann, ist die Art und Weise, diese Werkzeuge bekannt zu machen. Es gibt viele verschiedene Wege, mit vielen verschiedenen Zielen .. Aber die sozialen Netzwerke existieren, weil Du existiers, ansonsten währen sie eine leere Schachtel, mit vielen Hebeln und Knöpfen. Wenn niemand diese Knöpfe drückt, stirbt das Medium. Details

Gio: I social network vengono messi a disposizione: qualcuno ti offre lo strumento e così facendo viene buttato un seme. Il seme viene dato alle persone e cresce in funzione dell’azione delle persone. Ciò che può cambiare sono i modi per pubblicizzare questi strumenti. Ci sono i modi più svariati, con gli obiettivi più svariati… Ma i social network esistono perché esisti tu, altrimenti sarebbero una scatola vuota, con tante leve e bottoni. E se nessuno spinge quei bottoni, lo strumento muore lì.

Gio: Die sozialen Netzwerke werden bereitgestellt: jemand bietet Dir ein Medium an und damit wird ein Samen ausgeworfen. Der Samen wird den Leuten gegeben und wächst abhängig von den Handlungen der Personen. Das was sich ändern kann, ist die Art und Weise, diese Werkzeuge bekannt zu machen. Es gibt viele verschiedene Wege, mit vielen verschiedenen Zielen .. Aber die sozialen Netzwerke existieren, weil Du existiers, ansonsten währen sie eine leere Schachtel, mit vielen Hebeln und Knöpfen. Wenn niemand diese Knöpfe drückt, stirbt das Medium.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2014-05-24 14:20:00 GMT
Translated by:
hlg
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Gio: I social network vengono messi a disposizione: qualcuno ti offre lo strumento e così facendo viene buttato un seme. Il seme viene dato alle persone e cresce in funzione dell’azione delle persone. Ciò che può cambiare sono i modi per pubblicizzare questi strumenti. Ci sono i modi più svariati, con gli obiettivi più svariati… Ma i social network esistono perché esisti tu, altrimenti sarebbero una scatola vuota, con tante leve e bottoni. E se nessuno spinge quei bottoni, lo strumento muore lì. Gio: Die sozialen Netzwerke werden bereitgestellt - jemand bietet Dir ein Medium an und damit wird ein Samen ausgeworfen. Der Samen wird den Leuten gegeben und wächst abhängig von den Handlungen der Personen. Das was sich ändern kann, ist die Art und Weise, diese Werkzeuge bekannt zu machen. Es gibt viele verschiedene Wege, mit vielen verschiedenen Zielen ... Aber die sozialen Netzwerke existieren, weil Du existierst, ansonsten wären sie eine leere Schachtel, mit vielen Hebeln und Knöpfen. Wenn niemand diese Knöpfe drückt, stirbt das Medium. Details

Gio: I social network vengono messi a disposizione: qualcuno ti offre lo strumento e così facendo viene buttato un seme. Il seme viene dato alle persone e cresce in funzione dell’azione delle persone. Ciò che può cambiare sono i modi per pubblicizzare questi strumenti. Ci sono i modi più svariati, con gli obiettivi più svariati… Ma i social network esistono perché esisti tu, altrimenti sarebbero una scatola vuota, con tante leve e bottoni. E se nessuno spinge quei bottoni, lo strumento muore lì.

Gio: Die sozialen Netzwerke werden bereitgestellt - jemand bietet Dir ein Medium an und damit wird ein Samen ausgeworfen. Der Samen wird den Leuten gegeben und wächst abhängig von den Handlungen der Personen. Das was sich ändern kann, ist die Art und Weise, diese Werkzeuge bekannt zu machen. Es gibt viele verschiedene Wege, mit vielen verschiedenen Zielen ... Aber die sozialen Netzwerke existieren, weil Du existierst, ansonsten wären sie eine leere Schachtel, mit vielen Hebeln und Knöpfen. Wenn niemand diese Knöpfe drückt, stirbt das Medium.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2014-05-24 14:20:42 GMT
Translated by:
hlg
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Anche a partire da queste esperienze nelle autoproduzioni, il collettivo comincia a riflettere sull’opportunità di offrire strumenti che assecondino la svolta e le implicazioni più sociali che il web sta prendendo. Si comincia a parlare di offrire una piattaforma di blog da affiancare ai siti web, ma il processo dura a lungo, più di un anno, anche per mancanza di software adatti alle esigenze di policy del collettivo. Auch aus diesen Erfahrungen in der Independenszene heraus beginnt das Kollektiv über die Möglichkeit nachzudenken, Werkzeuge anzubieten, die die Wendung unterstützen, und über die mehr sozialen Implikationen die das Web mit sich bringt. Man beginnt darüber zu reden, neben den Webseiten eine Blogplattform anzubieten, aber der Prozess zieht sich das lange hin, über ein Jahr, auch mangels einer Software, die zu den grundsätzlichen Ansprüche des Kollektivs passen würde. Details

Anche a partire da queste esperienze nelle autoproduzioni, il collettivo comincia a riflettere sull’opportunità di offrire strumenti che assecondino la svolta e le implicazioni più sociali che il web sta prendendo. Si comincia a parlare di offrire una piattaforma di blog da affiancare ai siti web, ma il processo dura a lungo, più di un anno, anche per mancanza di software adatti alle esigenze di policy del collettivo.

Auch aus diesen Erfahrungen in der Independenszene heraus beginnt das Kollektiv über die Möglichkeit nachzudenken, Werkzeuge anzubieten, die die Wendung unterstützen, und über die mehr sozialen Implikationen die das Web mit sich bringt. Man beginnt darüber zu reden, neben den Webseiten eine Blogplattform anzubieten, aber der Prozess zieht sich das lange hin, über ein Jahr, auch mangels einer Software, die zu den grundsätzlichen Ansprüche des Kollektivs passen würde.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2014-05-24 14:57:10 GMT
Translated by:
hlg
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Pinke: Autoproduzioni.org è stato un primo esperimento e magari ha facilitato il processo per noi, nel senso che abbiamo fatto un’esperienza che ci ha portato a capire come assestare il tiro. Però a livello di utenza secondo me non è servito a molto perché le persone di fatto non hanno risposto. Ha continuato a essere sempre uno sforzo da parte nostra. Noi avevamo chiesto che fosse uno sforzo condiviso e collettivo. Non è stato così. Pinke: Autoproduzioni.org war ein erstes Experiment und hat vielleicht für uns den Prozess vereinfacht, im dem Sinne, dass wir eine Erfahrung gemacht haben, durch die wir verstanden haben, wie man zum Wurf ansetzt. Aber auf der Ebene der Nutzung hat das meiner Meinung nach nicht viel gebracht, weil die Leute im Prinzip nicht geantwortet haben. Es ist weiter immer eine Kraftanstrengung für uns geblieben. Wir hatten uns gewünscht, dass es eine kollektiv mitgetragene Bemühung wäre. Das ist aber nicht so gewesen. Details

Pinke: Autoproduzioni.org è stato un primo esperimento e magari ha facilitato il processo per noi, nel senso che abbiamo fatto un’esperienza che ci ha portato a capire come assestare il tiro. Però a livello di utenza secondo me non è servito a molto perché le persone di fatto non hanno risposto. Ha continuato a essere sempre uno sforzo da parte nostra. Noi avevamo chiesto che fosse uno sforzo condiviso e collettivo. Non è stato così.

Pinke: Autoproduzioni.org war ein erstes Experiment und hat vielleicht für uns den Prozess vereinfacht, im dem Sinne, dass wir eine Erfahrung gemacht haben, durch die wir verstanden haben, wie man zum Wurf ansetzt. Aber auf der Ebene der Nutzung hat das meiner Meinung nach nicht viel gebracht, weil die Leute im Prinzip nicht geantwortet haben. Es ist weiter immer eine Kraftanstrengung für uns geblieben. Wir hatten uns gewünscht, dass es eine kollektiv mitgetragene Bemühung wäre. Das ist aber nicht so gewesen.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2014-05-24 15:17:37 GMT
Translated by:
hlg
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
I ragionamenti e gli esperimenti sui social network però continuano. Nell’autunno del 2006 viene lanciata la piat #193 #--- Die Überlegungen zu und die Experimente mit den sozialen Netzwerken gehen jedoch weiter. Details

I ragionamenti e gli esperimenti sui social network però continuano. Nell’autunno del 2006 viene lanciata la piat #193 #---

Die Überlegungen zu und die Experimente mit den sozialen Netzwerken gehen jedoch weiter.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2014-05-24 15:25:28 GMT
Translated by:
hlg
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
taforma di blog Noblogs.org, o meglio: No(b)logs, i blog senza log. Im Herbst 2006 wird die Blogplattform Noblogs.org gestartet, oder vielmehr: No(b)logs, die Blogs ohne Log. Details

taforma di blog Noblogs.org, o meglio: No(b)logs, i blog senza log.

Im Herbst 2006 wird die Blogplattform Noblogs.org gestartet, oder vielmehr: No(b)logs, die Blogs ohne Log.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2014-05-24 15:26:32 GMT
Translated by:
hlg
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Pinke: Anni dopo Noblogs ha dato una nuova spinta alla comunità, gli utenti sono partecipi. Prima di Noblogs c’era l’elenco dei siti su A/I. Non c’era interazione ma una vetrina dove vedevi ogni singolo progetto. Tentativi di rete c’erano, ma erano più limitati. Ora la rete c’è e puoi scambiare contatti e punti di vista con gli altri. #194 #--- Pinke: Jahre später hat Noblogs der Community neuen Auftrieb gegeben, die Nutzer_innen sind Beteiligte. Vor Noblogs gab es das Verzeichnis der Seiten auf A/I. Es gab keine Interaktion, sondern nur ein Schaufenster in dem Du jedes einzelne Projekt sehen konntest. Versuche sich zu vernetzen gab es, aber die waren sehr begrenzt. Jetzt ist das Netzwerk da und Du kannst mit den anderen Kontakte und Standpunkte austauschen. Details

Pinke: Anni dopo Noblogs ha dato una nuova spinta alla comunità, gli utenti sono partecipi. Prima di Noblogs c’era l’elenco dei siti su A/I. Non c’era interazione ma una vetrina dove vedevi ogni singolo progetto. Tentativi di rete c’erano, ma erano più limitati. Ora la rete c’è e puoi scambiare contatti e punti di vista con gli altri. #194 #---

Pinke: Jahre später hat Noblogs der Community neuen Auftrieb gegeben, die Nutzer_innen sind Beteiligte. Vor Noblogs gab es das Verzeichnis der Seiten auf A/I. Es gab keine Interaktion, sondern nur ein Schaufenster in dem Du jedes einzelne Projekt sehen konntest. Versuche sich zu vernetzen gab es, aber die waren sehr begrenzt. Jetzt ist das Netzwerk da und Du kannst mit den anderen Kontakte und Standpunkte austauschen.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2014-05-24 15:31:27 GMT
Translated by:
hlg
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
1 3 4 5
Legend:
current
waiting
fuzzy
old
with warnings

Export as