Log in
| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| Dopo il primo evento a Strike ne seguono molti altri, più o meno grandi. Il modello del KAOS Tour è infatti quello del circo itinerante: una disseminazione che raccoglie in sé l’esperienza formativa degli hacklab, l’universo Hackmeeting e le serate milanesi inaugurate anni prima da ECN. | Der ersten Veranstaltung im Strike folgten viele andere mehr oder weniger große. Das Vorbild für die KAOS-Tour war der Wanderzirkus: eine Aussaat, die in sich selbst die bildende Erfahrung des Hacklab erntet, das Universum des Hackmeeting und die eröffnenden Abende in Mailand Jahre vor dem ECN. | Details | |
|
Dopo il primo evento a Strike ne seguono molti altri, più o meno grandi. Il modello del KAOS Tour è infatti quello del circo itinerante: una disseminazione che raccoglie in sé l’esperienza formativa degli hacklab, l’universo Hackmeeting e le serate milanesi inaugurate anni prima da ECN. Der ersten Veranstaltung im Strike folgten viele andere mehr oder weniger große. Das Vorbild für die KAOS-Tour war der Wanderzirkus: eine Aussaat, die in sich selbst die bildende Erfahrung des Hacklab erntet, das Universum des Hackmeeting und die eröffnenden Abende in Mailand Jahre vor dem ECN. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Void: Eravamo partiti come sempre da quel che aveva fatto ECN, ovvero andare nei centri sociali e animare un dibattito. La differenza era che ai tempi di ECN la rete non si sapeva cos’era, mentre ora la gente non solo sa cos’è, ma è un fatto comune avere una mail o navigare. Noi pensiamo quindi di organizzare delle attività itineranti nei posti a noi affini in tutta Italia. Sono eventi che in parte rispecchiano anche lo spirito di Hackmeeting: da una parte momenti di socialità e dall’altra workshop. | Wir sind losgegangen wie die, die das ECN gemacht haben, d.h. in die Centri Sociali gehen und Diskussionen anregen. Der Unterschied ist, dass sich zur Zeit des ECN das Internet nicht so bekannt war während heute die Leute wissen, was es ist. Es ist klar, was eine E-Mail oder was Navigieren ist. Wir denken daher daran, Wanderaktivitäten an Orten in ganz Italien zu organisieren, die uns nahe stehen. Das sind Veranstaltungen, die teilweise des Geist des Hackmeeting widerspiegeln: auf der einen Seite Socializing, auf der anderen Seite Workshops. | Details | |
|
Void: Eravamo partiti come sempre da quel che aveva fatto ECN, ovvero andare nei centri sociali e animare un dibattito. La differenza era che ai tempi di ECN la rete non si sapeva cos’era, mentre ora la gente non solo sa cos’è, ma è un fatto comune avere una mail o navigare. Noi pensiamo quindi di organizzare delle attività itineranti nei posti a noi affini in tutta Italia. Sono eventi che in parte rispecchiano anche lo spirito di Hackmeeting: da una parte momenti di socialità e dall’altra workshop. Wir sind losgegangen wie die, die das ECN gemacht haben, d.h. in die Centri Sociali gehen und Diskussionen anregen. Der Unterschied ist, dass sich zur Zeit des ECN das Internet nicht so bekannt war während heute die Leute wissen, was es ist. Es ist klar, was eine E-Mail oder was Navigieren ist. Wir denken daher daran, Wanderaktivitäten an Orten in ganz Italien zu organisieren, die uns nahe stehen. Das sind Veranstaltungen, die teilweise des Geist des Hackmeeting widerspiegeln: auf der einen Seite Socializing, auf der anderen Seite Workshops. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Void: Eravamo partiti come sempre da quel che aveva fatto ECN, ovvero andare nei centri sociali e animare un dibattito. La differenza era che ai tempi di ECN la rete non si sapeva cos’era, mentre ora la gente non solo sa cos’è, ma è un fatto comune avere una mail o navigare. Noi pensiamo quindi di organizzare delle attività itineranti nei posti a noi affini in tutta Italia. Sono eventi che in parte rispecchiano anche lo spirito di Hackmeeting: da una parte momenti di socialità e dall’altra workshop. | Wir haben angefangen wie die Leute, die das ECN gemacht haben, d.h. in die Centri Sociali gehen und Diskussionen anregen. Der Unterschied ist, dass sich zur Zeit des ECN das Internet nicht so bekannt war während heute die Leute wissen, was es ist. Es ist klar, was eine E-Mail oder was Navigieren ist. Wir denken daher daran, Wanderaktivitäten an Orten in ganz Italien zu organisieren, die uns nahe stehen. Das sind Veranstaltungen, die teilweise des Geist des Hackmeeting widerspiegeln: auf der einen Seite Socializing, auf der anderen Seite Workshops. | Details | |
|
Void: Eravamo partiti come sempre da quel che aveva fatto ECN, ovvero andare nei centri sociali e animare un dibattito. La differenza era che ai tempi di ECN la rete non si sapeva cos’era, mentre ora la gente non solo sa cos’è, ma è un fatto comune avere una mail o navigare. Noi pensiamo quindi di organizzare delle attività itineranti nei posti a noi affini in tutta Italia. Sono eventi che in parte rispecchiano anche lo spirito di Hackmeeting: da una parte momenti di socialità e dall’altra workshop. Wir haben angefangen wie die Leute, die das ECN gemacht haben, d.h. in die Centri Sociali gehen und Diskussionen anregen. Der Unterschied ist, dass sich zur Zeit des ECN das Internet nicht so bekannt war während heute die Leute wissen, was es ist. Es ist klar, was eine E-Mail oder was Navigieren ist. Wir denken daher daran, Wanderaktivitäten an Orten in ganz Italien zu organisieren, die uns nahe stehen. Das sind Veranstaltungen, die teilweise des Geist des Hackmeeting widerspiegeln: auf der einen Seite Socializing, auf der anderen Seite Workshops. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Void: Eravamo partiti come sempre da quel che aveva fatto ECN, ovvero andare nei centri sociali e animare un dibattito. La differenza era che ai tempi di ECN la rete non si sapeva cos’era, mentre ora la gente non solo sa cos’è, ma è un fatto comune avere una mail o navigare. Noi pensiamo quindi di organizzare delle attività itineranti nei posti a noi affini in tutta Italia. Sono eventi che in parte rispecchiano anche lo spirito di Hackmeeting: da una parte momenti di socialità e dall’altra workshop. | Wir haben angefangen wie die Leute, die das ECN gemacht haben, d.h. wir sind in die Centri Sociali gehen und haben Diskussionen angeregt. Der Unterschied ist, dass sich zur Zeit des ECN das Internet nicht so bekannt war während heute die Leute wissen, was es ist. Es ist klar, was eine E-Mail oder was Navigieren ist. Wir denken daher daran, Wanderaktivitäten an Orten in ganz Italien zu organisieren, die uns nahe stehen. Das sind Veranstaltungen, die teilweise des Geist des Hackmeeting widerspiegeln: auf der einen Seite Socializing, auf der anderen Seite Workshops. | Details | |
|
Void: Eravamo partiti come sempre da quel che aveva fatto ECN, ovvero andare nei centri sociali e animare un dibattito. La differenza era che ai tempi di ECN la rete non si sapeva cos’era, mentre ora la gente non solo sa cos’è, ma è un fatto comune avere una mail o navigare. Noi pensiamo quindi di organizzare delle attività itineranti nei posti a noi affini in tutta Italia. Sono eventi che in parte rispecchiano anche lo spirito di Hackmeeting: da una parte momenti di socialità e dall’altra workshop. Wir haben angefangen wie die Leute, die das ECN gemacht haben, d.h. wir sind in die Centri Sociali gehen und haben Diskussionen angeregt. Der Unterschied ist, dass sich zur Zeit des ECN das Internet nicht so bekannt war während heute die Leute wissen, was es ist. Es ist klar, was eine E-Mail oder was Navigieren ist. Wir denken daher daran, Wanderaktivitäten an Orten in ganz Italien zu organisieren, die uns nahe stehen. Das sind Veranstaltungen, die teilweise des Geist des Hackmeeting widerspiegeln: auf der einen Seite Socializing, auf der anderen Seite Workshops. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Void: Eravamo partiti come sempre da quel che aveva fatto ECN, ovvero andare nei centri sociali e animare un dibattito. La differenza era che ai tempi di ECN la rete non si sapeva cos’era, mentre ora la gente non solo sa cos’è, ma è un fatto comune avere una mail o navigare. Noi pensiamo quindi di organizzare delle attività itineranti nei posti a noi affini in tutta Italia. Sono eventi che in parte rispecchiano anche lo spirito di Hackmeeting: da una parte momenti di socialità e dall’altra workshop. | Wir haben angefangen wie die Leute, die das ECN gemacht haben, d.h. wir sind in die Centri Sociali gehen und haben Diskussionen angeregt. Der Unterschied ist, dass zur Zeit des ECN das Internet nicht so bekannt war, während heute die Leute wissen, was es ist. Es ist klar, was eine E-Mail oder was Navigieren ist. Wir denken daher daran, Wanderaktivitäten an Orten in ganz Italien zu organisieren, die uns nahe stehen. Das sind Veranstaltungen, die teilweise des Geist des Hackmeeting widerspiegeln: auf der einen Seite Socializing, auf der anderen Seite Workshops. | Details | |
|
Void: Eravamo partiti come sempre da quel che aveva fatto ECN, ovvero andare nei centri sociali e animare un dibattito. La differenza era che ai tempi di ECN la rete non si sapeva cos’era, mentre ora la gente non solo sa cos’è, ma è un fatto comune avere una mail o navigare. Noi pensiamo quindi di organizzare delle attività itineranti nei posti a noi affini in tutta Italia. Sono eventi che in parte rispecchiano anche lo spirito di Hackmeeting: da una parte momenti di socialità e dall’altra workshop. Wir haben angefangen wie die Leute, die das ECN gemacht haben, d.h. wir sind in die Centri Sociali gehen und haben Diskussionen angeregt. Der Unterschied ist, dass zur Zeit des ECN das Internet nicht so bekannt war, während heute die Leute wissen, was es ist. Es ist klar, was eine E-Mail oder was Navigieren ist. Wir denken daher daran, Wanderaktivitäten an Orten in ganz Italien zu organisieren, die uns nahe stehen. Das sind Veranstaltungen, die teilweise des Geist des Hackmeeting widerspiegeln: auf der einen Seite Socializing, auf der anderen Seite Workshops. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Da quell’anno, nella dicitura KAOS Tour rientrano tutti gli eventi di autofinanziamento, dibattito, informazione e presentazione del progetto organizzati da A/I sul territorio. | Seit diesem Jahr kommen unter der Überschrift "KAOS-Tour" die ganzen Veranstaltungen über Selbstorganisation, Diskussionen, Informationen und Präsentationen des Projekts A/I in die unterschiedlichen Gegenden wieder. | Details | |
|
Da quell’anno, nella dicitura KAOS Tour rientrano tutti gli eventi di autofinanziamento, dibattito, informazione e presentazione del progetto organizzati da A/I sul territorio. Seit diesem Jahr kommen unter der Überschrift "KAOS-Tour" die ganzen Veranstaltungen über Selbstorganisation, Diskussionen, Informationen und Präsentationen des Projekts A/I in die unterschiedlichen Gegenden wieder. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Void: Il primo KAOS Tour a Bologna si fa nel 2005 a Crash!, dove si erano già fatti seminari e introduzioni a Internet nel 2004, ma senza festa e senza nome. | Void: Die erste KAOS-Tour fand 2005 im "Crash!" statt, wo sie schon 2004 Semiare und Einführungen in das Internet gemacht haben, aber ohne Party und ohne Namen. | Details | |
|
Void: Il primo KAOS Tour a Bologna si fa nel 2005 a Crash!, dove si erano già fatti seminari e introduzioni a Internet nel 2004, ma senza festa e senza nome. Void: Die erste KAOS-Tour fand 2005 im "Crash!" statt, wo sie schon 2004 Semiare und Einführungen in das Internet gemacht haben, aber ohne Party und ohne Namen. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Void: Il primo KAOS Tour a Bologna si fa nel 2005 a Crash!, dove si erano già fatti seminari e introduzioni a Internet nel 2004, ma senza festa e senza nome. | Void: Die erste KAOS-Tour fand 2005 im Florentiner Centro Sociale "Laboratorio Crash!" statt, wo sie schon 2004 Semiare und Einführungen in das Internet gemacht haben, aber ohne Party und ohne Namen. | Details | |
|
Void: Il primo KAOS Tour a Bologna si fa nel 2005 a Crash!, dove si erano già fatti seminari e introduzioni a Internet nel 2004, ma senza festa e senza nome. Void: Die erste KAOS-Tour fand 2005 im Florentiner Centro Sociale "Laboratorio Crash!" statt, wo sie schon 2004 Semiare und Einführungen in das Internet gemacht haben, aber ohne Party und ohne Namen. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Il 2005 è l’anno più impegnativo anche perché, a seguito della spinta repressiva responsabile del crackdown ad Aruba, il collettivo si sentirà obbligato a girare moltissimo ↵ #151↵ #--- | das Jahr 2005 war das arbeitsintensivste, auch, weil sich in Folge Repressionsdrucks des crackdowns in Aruba das Kollektiv verpflichtet fühlte, viel herumzureisen und Erklärungen zu dem eingetretenen Disaster abzugeben. | Details | |
|
Il 2005 è l’anno più impegnativo anche perché, a seguito della spinta repressiva responsabile del crackdown ad Aruba, il collettivo si sentirà obbligato a girare moltissimo ↵ #151↵ #--- das Jahr 2005 war das arbeitsintensivste, auch, weil sich in Folge Repressionsdrucks des crackdowns in Aruba das Kollektiv verpflichtet fühlte, viel herumzureisen und Erklärungen zu dem eingetretenen Disaster abzugeben. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Il 2005 è l’anno più impegnativo anche perché, a seguito della spinta repressiva responsabile del crackdown ad Aruba, il collettivo si sentirà obbligato a girare moltissimo ↵ #151↵ #--- | das Jahr 2005 war das arbeitsintensivste, auch, weil sich in Folge des Repressionsschubs, zuständig für den crackdown in Aruba, das Kollektiv verpflichtet fühlte, viel herumzureisen und Erklärungen zu dem eingetretenen Disaster abzugeben. | Details | |
|
Il 2005 è l’anno più impegnativo anche perché, a seguito della spinta repressiva responsabile del crackdown ad Aruba, il collettivo si sentirà obbligato a girare moltissimo ↵ #151↵ #--- das Jahr 2005 war das arbeitsintensivste, auch, weil sich in Folge des Repressionsschubs, zuständig für den crackdown in Aruba, das Kollektiv verpflichtet fühlte, viel herumzureisen und Erklärungen zu dem eingetretenen Disaster abzugeben. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Il 2005 è l’anno più impegnativo anche perché, a seguito della spinta repressiva responsabile del crackdown ad Aruba, il collettivo si sentirà obbligato a girare moltissimo ↵ #151↵ #--- | das Jahr 2005 war das arbeitsintensivste, auch, weil sich in Folge Repressionsdrucks durch die Razzia der Firma Aruba [Serverstandort der A/I] das Kollektiv verpflichtet fühlte, viel herumzureisen und Erklärungen zu dem eingetretenen Disaster abzugeben. | Details | |
|
Il 2005 è l’anno più impegnativo anche perché, a seguito della spinta repressiva responsabile del crackdown ad Aruba, il collettivo si sentirà obbligato a girare moltissimo ↵ #151↵ #--- das Jahr 2005 war das arbeitsintensivste, auch, weil sich in Folge Repressionsdrucks durch die Razzia der Firma Aruba [Serverstandort der A/I] das Kollektiv verpflichtet fühlte, viel herumzureisen und Erklärungen zu dem eingetretenen Disaster abzugeben. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| per dare spiegazioni sul disastro avvenuto.Vedremo in seguito cosa accadde allora. Se confrontato con newsletter e comunicati, comunque, il KAOS Tour del 2003 è un exploit comunicativo immenso per A/I, uno sforzo collettivo condiviso con le varie realtà. | Wir werden in der Folge sehen, was passiert. Verglichen mit Newslettern und Berichten ist die KAOS-Tour von 2003 ein immense kommunikative Großtat für die A/I, eine kollektive Anstrengung, die mit verschiedenen Zusammenhängen geteilt wird. | Details | |
|
per dare spiegazioni sul disastro avvenuto.Vedremo in seguito cosa accadde allora. Se confrontato con newsletter e comunicati, comunque, il KAOS Tour del 2003 è un exploit comunicativo immenso per A/I, uno sforzo collettivo condiviso con le varie realtà. Wir werden in der Folge sehen, was passiert. Verglichen mit Newslettern und Berichten ist die KAOS-Tour von 2003 ein immense kommunikative Großtat für die A/I, eine kollektive Anstrengung, die mit verschiedenen Zusammenhängen geteilt wird. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Alieno: Il KAOS Tour all’inizio era il modo per parlare alla comunità e dire: guardate che in tutto questo c’è un approccio politico all’informatica, quelli che fanno queste cose non sono angeli del ciclostile informatico, ma sono persone che portano avanti un ragionamento insieme a voi. Per questo anche la parte grafica era autogestita dagli spazi che ci ospitavano, solo nel 2005 ci prendiamo la briga di stampare un unico manifesto per tutte le date e sarà quello con il disegno regalatoci da Blu. | Alieno: Die KAOS-Tour war am Anfang ein Modus, um mit der Community ui reden ud und zu sagen: schaut, es gibt einen politischen Zugang zur Informatik. Die Leute, die solche Dinge machen, sind keine Engel der Informatikpresse, sondern Personen, die zusammen mit euch eine Argumentation voranbringen wollen. Dafür war auch der Grafikteil von den Räumen selbstorganisiert, der uns beherbergte. Nur 2005 haben wir uns die Mühe gemacht, ein einziges Manifest für alle zu drucken, und es wird das mit der Zeichnung, die uns Blu geschenkt hat. | Details | |
|
Alieno: Il KAOS Tour all’inizio era il modo per parlare alla comunità e dire: guardate che in tutto questo c’è un approccio politico all’informatica, quelli che fanno queste cose non sono angeli del ciclostile informatico, ma sono persone che portano avanti un ragionamento insieme a voi. Per questo anche la parte grafica era autogestita dagli spazi che ci ospitavano, solo nel 2005 ci prendiamo la briga di stampare un unico manifesto per tutte le date e sarà quello con il disegno regalatoci da Blu. Alieno: Die KAOS-Tour war am Anfang ein Modus, um mit der Community ui reden ud und zu sagen: schaut, es gibt einen politischen Zugang zur Informatik. Die Leute, die solche Dinge machen, sind keine Engel der Informatikpresse, sondern Personen, die zusammen mit euch eine Argumentation voranbringen wollen. Dafür war auch der Grafikteil von den Räumen selbstorganisiert, der uns beherbergte. Nur 2005 haben wir uns die Mühe gemacht, ein einziges Manifest für alle zu drucken, und es wird das mit der Zeichnung, die uns Blu geschenkt hat. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Nel 2003 il collettivo aveva ancora una strategia comunicativa abbastanza approssimativa. Ogni tentativo di fare comunicazione passava, come logico, dal sito, che soprattutto nella parte Inventati in quegli anni cambia almeno un paio di volte, sempre in conseguenza a riflessioni strategiche. | 2003 hatte das Kollektiv noch eine recht handgestrickte Kommuniaktionsstrategie. Jeder Versuch, von der Website zu kommunizieren, ging als logischer durch. Diese wurde außerdem von seiten der Inventati in diesen Jahren mindestens ein paar Mal geändert, immer als Konsquenz strategischer Reflektionen. | Details | |
|
Nel 2003 il collettivo aveva ancora una strategia comunicativa abbastanza approssimativa. Ogni tentativo di fare comunicazione passava, come logico, dal sito, che soprattutto nella parte Inventati in quegli anni cambia almeno un paio di volte, sempre in conseguenza a riflessioni strategiche. 2003 hatte das Kollektiv noch eine recht handgestrickte Kommuniaktionsstrategie. Jeder Versuch, von der Website zu kommunizieren, ging als logischer durch. Diese wurde außerdem von seiten der Inventati in diesen Jahren mindestens ein paar Mal geändert, immer als Konsquenz strategischer Reflektionen. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Alieno: All’epoca la parte web era divisa tra il gruppo del LOA che aveva fatto la home page di autistici.org e il gruppo fiorentino che invece modificava la parte di inventati.org alla ricerca di una versione che funzionasse. Ad esempio, nella prima home page, quella blu e nera, non c’era spazio per le news, mentre in quella nera e rossa, del 2003, ci sono anche gli aggiornamenti. | Alieno: In dieser Zeit wurde die Sektin "Web" zwischen der LOA-Gruppe, die die Website autistici.org angelegt hat, und der florentiner Gruppe, welche die Seite inventati.org betrieb, auf eine Version untersucht, die funktioniert. Zum Beispiel, war auf der ersten blau-schwarzen Homepage kein Platz für News, währedna uf der schwarz-roten von 2003 Ankündigungen drauf waren. | Details | |
|
Alieno: All’epoca la parte web era divisa tra il gruppo del LOA che aveva fatto la home page di autistici.org e il gruppo fiorentino che invece modificava la parte di inventati.org alla ricerca di una versione che funzionasse. Ad esempio, nella prima home page, quella blu e nera, non c’era spazio per le news, mentre in quella nera e rossa, del 2003, ci sono anche gli aggiornamenti. Alieno: In dieser Zeit wurde die Sektin "Web" zwischen der LOA-Gruppe, die die Website autistici.org angelegt hat, und der florentiner Gruppe, welche die Seite inventati.org betrieb, auf eine Version untersucht, die funktioniert. Zum Beispiel, war auf der ersten blau-schwarzen Homepage kein Platz für News, währedna uf der schwarz-roten von 2003 Ankündigungen drauf waren. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Export as